Die Kirche, welche auf dem Bild von heute zu sehen ist, ist der Dom San Nicola di Bari in Termini Imerese, welcher im 15. Jahrhundert erbaut wurde. Im Inneren ist zudem ein gemaltes Holzkreuz von Ruzzolone aus dem Jahr 1484 zu sehen.
The cathedral San Nicola di Bari, which can be seen on the photograph, is located in the centre of Termini Imerese and was built in the 15th century. In the inner you can see a painted cross from 1484 by Ruzzolone.
Nachdem nun schon zwei Panoramen vom Alcantarafluss und der Schlucht Gole dell’Alcantara vorgestellt wurden, folgen nun noch zwei weitere
Now I want to show two further pictures of the river of Alcantara and the canyon Gole dell’Alcantara
Die Alcantaraschluchten Gole dell’Alcantara wurden über tausende von Jahren von Alcantarafluss in das Lavagestein gefressen. Heute haben sie eine Höhe von etwa 20m und sind etwa 4-5m breit. Durch das Zusammenwirken der langsam erstarrten Lava und der Wassererosion entstanden die markanten basaltischen Säulen.
Und trotz der sommerlichen Temperaturen wird das Wasser kaum wärmer als 12° C…
During thousands of years the river of Alcantara has shaped the canyon Gole dell’Alcantara out of the lava rock. The canyon is nowadays approx. 20m high and 4-5m wide. The remarkable basaltic columns appeared because of the combination of the slowly freezing lava and the erosion of the water. Despite the hot temperatures, the water will barely become warmer than 12° C.
Heute möchte ich euch ein weiteres Bild von Sizilien zeigen. Es ist der Alcantara-Fluss, etwas oberhalb von den bekannten Schluchten Gole dell’Alcantara.
Todays photograph shows the river of Alcantara above the famous canyon Gole dell’Alcantara.
Das zweite Bild aus Castelbuono ist diesmal vom Ortszentrum. Hier sind weitere Sehenswürdigkeiten der Stadt zu sehen. Dazu gehört die Kirche Matrice Vecchia, welche um 1350 erbaut wurde und der Brunnen Fontana della Venere Ciprea, welcher aus dem 15. Jahrhundert ist.
My second photograph from Castelbuono shows the centre of the city. There you can see further sights like the church Matrice Vecchie that was built in about 1350 or the fountain Fontana della Venere Ciprea which was built in the 15th century.
Mein heutiges Bild zeigt das Castello dei Ventimiglia in Castelbuono, welches ab 1316 erbaut wurde und fortan mehrfach umgebaut wurde. Es wurde auf dem Hügel San Pietro Ypsigro errichtet, weshalb es auch “Kastell der guten Luft” genannt wird.
Today photograph shows the Castello dei Ventimiglia in Castelbuono, which was started building in 1316 and since then it was rebuilt several times. It is called “castle of the good air”, because it was built on the hill of San Pietro Ypsigro.
Nachdem mein letztes Bild vom Aufstieg zum Ätna war, hier nun ein Panoram in etwa 2900m Höhe. Im Hintergrund des leicht dampfenden, nördlichen Kraters vom Ausbruch 2002, welchen man in der Bildmitte sehen kann, kann man links den Bocca Nuova und rechts daneben den Südostkrater sehen. Links im Bild ist weiterhin der südliche Krater von 2002 zu sehen.
After showing my photograph from the climb up to the etna, I want to show you a picture at a height of approx. 2900 metres. You can see the Bocca Nuova at the left part of the background and the south-east crater to the right. The slightly smoking northern crater of the eruption in 2002 is located at the center of the picture and the left side shows the southern crater.
Das heutige Panorama zeigt eine alte Thunfischfabrik aus dem Naturreservat Vendicari. Dieses wurde 1983 zum Naturreservat erklärt und umfasst eine Fläche von ca. 1450 ha. Das Reservat ist auch eins der wichtigsten Vogelrastplätze, weshalb dort auch viele Arten, wie z.B. Flamingos, zu sehen sind. Des weiteren nutzen viele Besucher die Möglichkeit an den anliegenden Stränden zu baden.
On todays panorama you can see the old tuna factory which is located in the Vendicari nature reserve. It has a size of approx. 1450ha and was declared a nature reserve in 1983. Vendicari is a very important bird rest area, so you can see a lot of them there – e.g. flamingos. Furthermore, many visitors use the beaches for swimming.
Ganz in der Nähe von den Tempeln von Selinunt, nämlich bei Campobello di Mazara, liegt der Steinbruch Cave di Cusa. Hier wurden unter anderem Säulen für die antiken Tempel von Selinunt hergestellt. Auf dem weitläufigen Gelände findet man heute noch fertige Säulenteile, welche quasi für den Abtransport bereit stehen.
The quarry Cave di Cusa is located near to the temples of Selinunt – namely at Campobello di Mazara. Some of the colums of the ancient temples of Selinunt were produced there. Furthermore you can see some finished column parts on the vast area, which seem to be available for transportation.